pred sedemdesetimi leti je pri Mladinski knjigi začela izhajati prva knjižna zbirka za mlade pri nas – Sinji galeb.
Spoštovani,
Ob visokem jubileju je v zbirki izšlo osem ponatisov knjig iz slovenske in svetovne mladinske književnosti, dve izvirni in ena prevodna novost. Vljudno vas vabimo na predstavitev knjižnih del, ki bo v sredo, 21. septembra 2022, ob 11. uri v knjigarni Konzorcij, Slovenska 29, Ljubljana. Z nami bodo avtorica Luna Šribar Jurančič, ilustratorka Eva Mlinar, prevajalka Neža Božič, nekdanja urednica Cicibana Slavica Remškar in urednica Alenka Veler.
Predstavili bomo dve novosti iz zbirke Sinji galeb, knjigo Grizolda in Maček avtorice Lune J. Šribar in Klementina ima rada rdečo Krystyine Boglar. Skupaj s tema novostma na police knjigarn prihaja tudi drugi paket ponatisov klasičnih del za mladino: Dvojne počitnice Braneta Dolinarja, klasika, ki jo je za sodobne bralce jezikovno priredila Slavica Remškar, Hrošč leti v somraku Marie Gripe s čudovito naslovnico, katere avtorica je Eva Mlinar, Brata levjesrčna Astrid Lindgren in Teta Magda Svetlane Makarovič.
Na dogodku bomo predstavili tudi druge nove knjižne izdaje za mladino: Toni ali kako do novih nogometnih čevljev, strip nemškega avtorja Philipa Waechterja, ki ga je v slovenščino prevedla Neža Božič, Štvor Davida Walliamsa in ilustrirano izdajo Harryja Potterja, Dvorano skrivnosti, za povrhu pa še Materin vrh, najnovejši iz serije stripov Pasji mož v prevodu Boštjana Gorenca - Pižame.
O zbirki Sinji galeb:
Zbirko Sinji galeb je leta 1952, le sedem let po ustanovitvi založbe Mladinska knjiga, ki se je zavezala, da bo izdajala kakovostno literaturo za otroke in mladino, zasnoval pesnik Ivan Minatti. Sredi osemdesetih let prejšnjega stoletja je njegovo delo nadaljeval Marko Uršič, sledil mu je Vasja Cerar, kratek čas jo je urejal tudi Boštjan Gorenc, zdaj je zanjo odgovorna Alenka Veler. Minatti je v zbirko Sinji galeb od vsega začetka uvrščal priljubljene in kakovostne knjige tujih avtorjev in avtoric, k pisanju pa spodbujal domače pisatelje in pisateljice. Dr. Marjana Kobe je ob 50-letnici zbirke zapisala, da je »v polstoletni dobi v tej zbirki prvič izšel dobršen del izvirnih slovenskih proznih besedil, ki so danes kanonski teksti; in da je zbirka s prevodno literaturo pokrila tako rekoč vse evropske dežele, širno Rusijo, ZDA, Kanado, reprezentativni zgledi zastopajo Azijo, Južno Ameriko, Afriko in Avstralijo«.
Vljudno vabljeni v družbo ustvarjalcev,
Alenka Veler, urednica mladinskega leposlovja
PR: MKZ
PR: MKZ