v četrtek, 14. marca 2024, ob 20. uri vas vljudno vabimo na Fabulin literarni večer, ki ga v sodelovanju s Cankarjevim domom organizira založba Beletrina.

Spoštovani,

v četrtek, 14. marca 2024, ob 20. uri vas vljudno vabimo na Fabulin literarni večer, ki ga v sodelovanju s Cankarjevim domom organizira založba Beletrina. Dogodek bo potekal v Klubu Cankarjevega doma v Ljubljani. Gostja festivalskega večera bo ruska pesnica, romanopiska in novinarka judovskega rodu Marija Stepanova, ki bo v pogovoru z novinarko Nino Jerman predstavila svojo zbirko esejev z naslovom Z one strani.

Marija Stepanova v svojem delu združuje formalno inovativnost in akutno zaznavanje jezikovnih odtenkov, s čimer daje globok vpogled v ključne politične dogodke in družbene dileme svojega časa. V zbirki, ki so jo v slovenščino prevedli Urša Zabukovec, Aleš Učakar in Aljaž Glaser, avtorica proučuje čas konfliktov ter vpliv, ki ga imajo na jezik, s posebnim poudarkom na ukrajinski krizi in političnih nemirih. Izbor esejev, ki je nastal v tesnem sodelovanju z avtorico, razkriva prepletanje osebnega in kolektivnega spomina, v središču njenih raziskovanj pa so teme izgube identitete in potvarjanje resnice med vojno.Prav tako v Klubu Cankarjevega doma bo v soboto, 16. marca 2024, ob 20. uri, potekal še en Fabulin literarni večer. Svoje literarno delo Meja, bo tokrat predstavila pesnica in pisateljica Kapka Kassabova, ki se bo v Ljubljano oglasila preko spletnega prenosa. O delu, ki ga je v slovenščino prevedla Petra Meterc, se bo z avtorico pogovarjala novinarka Mojca Mavec.

Kapka Kassabova se v knjigi ne giblje le na meji med svetovi, med celinami in političnimi sistemi, temveč, izhajajoč iz prostora, raziskuje tudi meje med resničnim in intuitivnim, med zavednim in nezavednim. Njeni vodniki na potovanju v prostoru in času se od nekdaj gibljejo med omenjenimi svetovi; tihotapci, lovci na zaklade, gozdni čuvaji, prebivalci izginjajočih vasi, begunci. Zanima jo namreč, kaj imajo o meji povedati tisti, ki jo naseljujejo, izkaže pa se, da obrobje s svojimi zgodbami veliko pove tudi o tistem, kar se šteje za center.Oba pogovora bosta potekala v angleškem jeziku, zagotovljeno pa bo simultano tolmačenje v slovenski jezik.

VIR: Beletrina