Mladinska knjiga vabi


 
Spoštovani,
 
pred sedemdesetimi leti je pri Mladinski knjigi začela izhajati prva knjižna zbirka za mlade pri nas – Sinji galeb; v njej je doslej izšlo več kot 350 knjig. Letošnji visoki jubilej bomo obeležili z izdajo ponatisov osmih knjig iz slovenske in svetovne mladinske književnosti, ki so aktualne tudi za sodobne bralce, ter z izdajo ene izvirne in ene prevodne novosti.

Vljudno vabljeni na predstavitev knjižnih del, ki bo v torek, 1. marca 2022, ob 11. uri v knjigarni Konzorcij, Slovenska 29, Ljubljana. Z nami bodo avtorica Špela Frlic, ilustratorka Tereza Prepadnik, prevajalka Irena Duša, pisatelj Slavko Pregl in urednica mladinskega leposlovja Alenka Veler.
 

Predstavili bomo prvo letošnjo novost, ki je izšla v jubilejni zbirki Sinji galeb, fantazijski roman Bleščivka, pisateljski prvenec sijajne pripovedovalke Špele Frlic. Ilustrirala ga je mlada in nadarjena umetnica Tereza Prepadnik. Skupaj s to izvirno novostjo je na police knjigarn prišel tudi prvi paket ponatisov klasičnih del za mladino: Bratovščina sinjega galeba Toneta Seliškarja, Srebro iz modre špilje Slavka Pregla, Nedeljka Gudrun Mebs, Skrivni dnevnik Jadrana Krta in Rastoče težave Jadrana Krta Sue Townsend.

Na dogodku bo predstavljena še novost iz zbirke Odisej, roman Vse se vrača mlade ameriške reperke Angie Thomas, ki ga je prevedla Irena Duša Draž.

 
O zbirki Sinji galeb:
Zbirko Sinji galeb je leta 1952, le sedem let po ustanovitvi založbe Mladinska knjiga, ki se je zavezala, da bo izdajala kakovostno literaturo za otroke in mladino, zasnoval pesnik Ivan Minatti. Sredi osemdesetih let prejšnjega stoletja je njegovo delo nadaljeval Marko Uršič, sledil mu je Vasja Cerar, kratek čas jo je urejal tudi Boštjan Gorenc, zdaj je zanjo odgovorna Alenka Veler. Minatti je v zbirko Sinji galeb od vsega začetka uvrščal priljubljene in kakovostne knjige tujih avtorjev in avtoric, k pisanju pa spodbujal domače pisatelje in pisateljice. Dr. Marjana Kobe je ob 50. obletnici zbirke zapisala, da je »v polstoletni dobi v tej zbirki prvič izšel dobršen del izvirnih slovenskih proznih besedil, ki so danes kanonski teksti; in da je zbirka s prevodno literaturo pokrila tako rekoč vse evropske dežele, širno Rusijo, ZDA, Kanado, reprezentativni zgledi zastopajo Azijo, Južno Ameriko, Afriko in Avstralijo.«
Vljudno vabljeni v družbo ustvarjalcev,

Alenka Veler, urednica mladinskega leposlovja

PR: MKZ