V SLOVENIJO PRIHAJA ITALIJANSKA PISATELJICA GIULIA CAMINITO, AVTORICA NAGRAJENEGA ROMANA VODA V JEZERU NI NIKOLI SLADKA

V SLOVENIJO PRIHAJA ITALIJANSKA PISATELJICA GIULIA CAMINITO, AVTORICA NAGRAJENEGA ROMANA VODA V JEZERU NI NIKOLI SLADKA

24. novembra 2023 na povabilo Mladinske knjige v Ljubljano prihaja italijanska avtorica mlajše generacije Giulia Caminito, katere roman Voda v jezeru ni nikoli sladka (L'acqua nel lago non e mai dolce) je v prevodu Daše Perme Jurjavčič izšel pri Mladinski knjigi.

V petek, 24. novembra 2023, ob 12. uri bodo pisateljico sprejeli študenti italijanistike Fakultete za humanistične študije Univerze na Primorskem. Naslednji dan, v soboto, 26. novembra, bo ob 17.00 nastopila na 39. Slovenskem knjižnem sejmu: na Glavnem odru se bo z njo pogovarjal tržaško-slovenski filozof, esejist in publicist Jernej Šček.

Avtorica, ki bo v Ljubljani do nedelje, 26. novembra, bo v soboto pred dogodkom na voljo za krajše izjave in fotografiranje, za daljše izjave in intervjuje je potrebna rezervacija termina: Maja.Lihtenvalner@mladinska-knjga.si, 031 424 575

Voda v jezeru ni nikoli sladka je tretji roman Giulie Caminito. Prvoosebna pripovedovalka je mlada Gaia, glavni 'lik' romana pa njena disfunkcionalna družina, ki se v iskanju boljšega življenja iz Rima preseli v predmestje. Mama Antonia je prepričana, da je dobra izobrazba ključ do boljšega socialnega statusa, zato Gaio priganja k učenju. Pošlje jo v elitno gimnazijo, toda Gaia kljub uspehom v šoli ostaja outsiderka. Sčasoma se njena ranljivost spremeni v jezo, ki ima uničujoče posledice. V romanu, ki razgali kruto realnost življenja na družbenem robu, obenem pa intimno secira posledice revščine na družinske odnose, se mešajo prvine sociološkega in psihološkega realizma.

O AVTORICI:
Giulia Caminito (1988) je diplomirala iz politične filozofije. Prvi roman, La grande A, je objavila leta 2016, in zanj prejela številne nagrade, med drugim nagrado Berto, nagrado Bagutta in nagrado Brancati. Leto pozneje je izšla njena zbirka kratkih zgodb Guardavamo gli altri ballare il tango, leta 2019 pa roman Un giorno verrà, za katerega je prejela Fiesole. Voda v jezeru ni nikoli sladka je njen tretji roman. Leta 2021 je bil uvrščen v ožji izbor za italijansko nagrado strega, prejel je nagrado strega off in prestižno nagrado campiello ter postal uspešnica v Italiji. Preveden je bil v več kot dvajset jezikov.

O PREVAJALKI:
Daša Perme Jurjavčič (1981) je leta 2016 na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani diplomirala iz prevajanja angleškega in italijanskega jezika na oddelku za prevajalstvo. Na svoji karierni poti se je najprej posvetila podnaslovnemu prevajanju; od leta 2003 je za Slovensko kinoteko prevedla vrsto celovečernih kinotečnih filmov priznanih italijanskih režiserjev, za Televizijo Slovenija pa vrsto sodobnih nagrajenih italijanskih filmov in nadaljevank. Za svoje delo je kar dvakrat prejela nagrado Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, drugič leta 2022 za prevod serije Genialna prijateljica. Leta 2017 se je začela uveljavljati tudi kot književna prevajalka, najprej s prevodi britanskih avtoric Jojo Moyes in Rosie Silver, pozneje pa tudi italijanske pisateljice Elene Ferrante in za svoje ustvarjanje prav tako požela kritiško hvalo.

VIR: MK