Na zadnji večer Prevodnega Prangerja 2021, ki bo poklon Faustovi prevajalki Eriki Vouk, bomo še nekoliko počakali.

Nagrajeni slovenski pesnici se nameravamo na sklepnem večeru festivala pokloniti kot prevajalki. Veliki prevod drugega dela Goethejevega Fausta iz prevajalske delavnice, ki je zaobjela kar sedem let življenja Erike Vouk, doslej še ni bil prevodoslovno obravnavan, in tudi ne primerno recipiran.

Vendar zaradi bolezni v družini večer prestavljamo na 28. marec 2022.

Vemo, da ste se mnogi veselili tega edinstvenega in dolgo pričakovanega večera, zato se vam iskreno zahvaljujemo za razumevanje in upamo, da se snidemo v marcu. 28. marec 19.00

Več o festivalskem programu

Prevodni Pranger pripravlja KUD Pranger s podporo Mestne občine Maribor, v sodelovanju z Lutkovnim gledališčem Maribor, Oddelkom za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, Mariborsko knjižnico, Goethe-Institutom Ljubljana in kavarnico Fani & Rozi.

PR: KUD Pranger