prijazno vabljeni k ogledu nove epizode Beletrine v živo.
»Na Japonskem si še pari težko privoščijo otroka, kaj šele samohranilka.«
Domen Kavčič
Drage bralke in dragi bralci,
prijazno vabljeni k ogledu nove epizode Beletrine v živo. Ta teden se o knjigi Vsa moja poletja japonske pisateljice Mieko Kawakami pogovarjata Domen Kavčič, eden izmed prevajalcev romana – poleg njega je roman prevajala tudi Nina Habjan Villarreal – in novinarka Nina Cijan.Oglejte si oddajo Beletrina v živo
O knjigi:
Vsa moja poletja, najnovejši roman japonske avtorice srednje generacije, sodi v tisto ne preveč številčno, a zato toliko bolj cenjeno skupino literarnih del, o katerih sta si splošno in strokovno občinstvo tako na vzhodni kot zahodni polobli soglasna v svojem navdušenju. Prikazuje sliko sodobnega materinstva in oriše intimno popotovanje treh žensk, sester in njune hčerke oziroma nečakinje, ki se soočajo z lastnimi frustracijami in negotovostmi na poti iskanja pomiritve in prihodnosti, ki bi jo lahko resnično imele za svojo. Zgodbe protagonistk izrisujejo podobe materinstva, rojstev, integritete ženskega telesa, svobode in sprejemanja težkih odločitev, s katerimi se sooča marsikatera ženska. Roman izjemne čustvene neizprosnosti in globine sestavljata dva dela, med katerima mine deset let. V tem času osrednje protagonistke sprejmejo nekatere ključne življenjske odločitve, kar daje pripovedi še dodatno spoznavno moč.Želimo vam prijetno zatopitev v neskončna prostranstva bralnega sveta.
PR: Beletrina