Vabljeni na druženje s prevajalcem Boštjanom Gorencem – Pižamo

Vabljeni na druženje s prevajalcem Boštjanom Gorencem – Pižamo


[JUTRI] Festival Prevodni Pranger 2024 uradno pričenjamo z obiskom pri občinstvu, ki ga do sedaj nismo neposredno nagovarjali. Nagrajeni prevajalec Boštjan Gorenc – Pižama bo obiskal najmlajše bralce in bralke prevodov, mariborske šolarje, ki si bralni okus in jezikovne veščine, s katerimi bodo vse življenje vstopali v branje leposlovnih del, urijo tudi ob prebiranju svetovno priljubljene stripovske serije Pasji mož Dava Pilkeya.


selektorica Alenka Velerprevajalec

Boštjan Gorenc – Pižama
zbor Slavčki (zborovodkinja Tea Bratovčak)
vokalna skupina OŠ bratov Polančičev (vodja Petra Gobec)

9.10, učenci 1.–5. razreda
10.20, učenci 6.–9. razredaOŠ bratov Polančičev
Mala telovadnica

11. november
2024
Prešernova 19, Maribor 
 

Jutri, v ponedeljek, 11. novembra, lepo vabljeni na druženje s prevajalcem Boštjanom Gorencem – Pižamo, ki je bil prav letos nagrajen z nagrado Vasja Cerarja 2024 Društva slovenskih književnih prevajalcev in MKC Maribor za najboljši mladinski prevod in sicer za prevode štirih naslovov iz priljubljene stripovske serije Pasji mož Dava Pilkeya.

V mali telovadnici OŠ bratov Polančičev se bo srečal z mariborskimi šolarji in jim predstavil, kako se loti prevajanja stripov in se ob tem močno zabava.

Po šoli bodo razstavljena literarna in likovna dela učencev in učenk od 1. do 9. razreda, ki jo je pripravila knjižničarka Diana Tavčar Ročenovič.

Učenke in učenci priljubljenemu avtorju in prevajalcu pripravljajo presenečenje.

Srečanje je odprto za javnost, zato več kot dobrodošli knjižničarji, knjižničarke, učitelji in učiteljice slovenskega in angleškega jezika, mentorji mladih, prevajalci in drugi zainteresirani!

Dogodek poteka v partnerstvu z OŠ Bratov Polančičev, DSKP in MKC Maribor ter Mladinsko knjigo.Facebook dogodek

Program Prevodnega Prangerja 2024
Ob tem pa ne zgrešite tudi prihajajočih razprav Prevodnega Prangerja, ki bosta potekali v Mali dvorani Lutkovnega gledališča Maribor: četrtek, 21. november, ob 18.00

Kdo junakom risank da slovenske besede?

sreda, 4. december, ob 18.00

Problem politične korektnosti: vpliv družbenega diskurza na prevod

Program festivala

Vabljene in vabljeni na Prevodni Pranger 2024!Prevodni Pranger pripravlja KUD Pranger s podporo Mestne občine Maribor in Javne agencije za knjigo Republike Slovenije, s partnerji: Kulturna četrt Minoriti – Lutkovno gledališče Maribor, Oddelek za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Mariborska knjižnica, MKC Maribor, Mladinska knjiga, OŠ Bratov Polančičev, RTV Slovenija.

Festival je del programa bralne kulture, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

VIR: Pranger